“这款游戏真的好玩吗?”
为了最快回答这个问题,我们邀请了以艺术家/美术史学者/游戏评论家身份知名的近藤银河,提前以“零偏袒”的方式试玩了本作的正式版。
───评论者
近藤银河
1992年出生。艺术家、美术史学者、泛性恋者。初中时期确诊为 ME/CFS,此后以轮椅生活。在研究从当代视角看来带有女同性恋色彩的西方美术的同时,也使用游戏引擎与CG创作以性与性别为主题的作品。作为撰稿人,常向《Gendai Shiso》《SF Magazine》《Bungei》等杂志投稿。
合著作品包括《解读〈新·福音战士〉》(河出书房新社,2021)、《我们已然在一起:反跨性别歧视小册》(现代书馆,2023)、《科幻作家这样想》(社会评论社,2024)等。
单著《女权主义者,在玩游戏》(晶文社,2024)入围2024年度纪伊国屋人文大奖。
相关链接: linktr.ee/spiralginga
为了将《Shoestrings Story》翻译成英文与简体中文,我们发起了众筹活动。
大家好,我是《Shoestrings Story》开发者 KITTYPOOL。
感谢全球玩家的关注和愿望单,本作在发售前已收获了大量支持。
我希望让更多语言地区的玩家体验这段故事,但翻译 20 万字的费用远超游戏发售后的预期收入。
因此,在上市前进行众筹,让玩家直接参与实现本地化。
支持者将获得以下数字奖励,以表谢意:
衷心期待您的支持!
标题 | Shoestrings Story |
---|---|
类型 | 视觉小说 |
平台 | Windows |
语言 | 仅日语(如众筹成功,将追加其他语言) |
发行时间 | 计划最迟于 2026 年第一季度前(含 2025 年内)发布 |
开发 | KITTYPOOL |
发行 | KITTYPOOL |
美术 | にゅーらいす / Demiseman (Felix Vasquez) / suca / KITTYPOOL |
翻译(试玩版:简体中文) | flankoi |